Cacofonia

Os sons, a fonia de um texto pode desagradar quem o lê, o escuta. Contudo, o feio é necessariamente ruim?

Todo texto, seja oral ou escrito, é sonoro. Com infinitas construções possíveis, é natural que o final de uma palavra com o começo de outra acabe formando uma terceira, sem querer. Pode acontecer ainda um encadeamento desagradável de sons. Nesses dois casos, temos a cacofonia, um vício de linguagem caracterizado pelo encontro desarmônico de sons.

Publicidade

O que é cacofonia

”Cacofonia” vem do grego, κακοφωνία, que significa som desagradável. De um lado, alguns especialistas da língua portuguesa (DUBOIS et al., 1978; CHERUBIM, 1989; SOUZA, 2010) a definem genericamente como “cadeia sonora desarmônica” e consideram que colisão, hiato, eco, (má) aliteração e cacófato são cacofonias. Por outro lado, temos estudiosos (BECHARA, 2006; CEGALLA, 1994; PIGLER, 2009) que igualam cacofonia ao cacófato, isto é, à formação de uma terceira palavra pelo encontro de outras duas.

Enfim, tanto uns quanto outros estão de acordo sobre o cacófato: a formação de uma palavra por uma coincidência sonora. Por exemplo, “só negam” é um cacófato, porque a cadeia de sons forma uma outra palavra, “sonegam”. Esse incidente corrompe a objetividade e por isso é inconveniente em situações formais – mas interessante em piadas e poemas (ALVARENGA, 2014, p. 25; COCCO, 2015).

Relacionadas

Fonema
Entenda o que são os fonemas (e o que eles não são!). Além disso, há um guia supercompleto sobre a classificação deles
Variantes Linguísticas
As variantes linguísticas são bastante comuns na linguagem informal, em uma conversa entre amigos, por exemplo.
Preconceito linguístico
Ocorre quando um falante utiliza conhecimentos da normal culta gramatical para se colocar como superior a outro falante que não utiliza ou conhece estas normas.

10 exemplos de cacofonia

Se na formalidade a cacofonia perturba, na literatura ou no humor ela é um triunfo. Portanto, dependendo do objetivo e do contexto, o cacófato passa a ser um trocadilho ou calembur, uma figura de linguagem pouco comentada, embora seja muito usada (SOUZA, 2018; FIGUEIREDO, 1968), inclusive comercialmente (SANTOS, 2008). Para cada exemplo abaixo, imagine diferentes intenções na comunicação: caso atrapalhe, é cacófato; caso ajude, é trocadilho.

  1. ”Vou-me já”: vou mijar? Na fala, existe uma tendência a reduzir os sons (fonemas) em prol da agilidade. Por isso, normalmente dizemos “vou mijá” ou “vou pagá a conta”, sem o “r” final. Daí, facilitamos a ocorrência de certos cacófatos ou trocadilhos.
  2. ”Os professores vão para o Bloco H”: na hora da fala, essa frase pode soar “os professores vão para o Bloco cagá”. Talvez algum professor se ofenda, talvez professores piadistas se divirtam no intervalo.
  3. ”Desculpa então”: você ouviu “pintão”? Pode ser que esse pedido de desculpas não seja lá muito poético, mas pode também “quebrar o gelo” em certas situações.
  4. ”Ela tinha poucas frutas, então deu uma por cada”: sem querer, apareceu uma “latinha” e uma “porcada” nessa frase. Ao tentar convencer alguém, o cacófato pode quebrar a credibilidade que se estabelecia.
  5. ”É pavê ou pa comê?”: aqui temos o clássico dos trocadilhos. A cacofonia pode acontecer dentro de uma palavra, como destacou Said Ali (apud BECHARA, 2006). Ainda, a redução fonética da fala produz cacófatos como “pa vê” (para ver), que não acontecem na escrita.
  6. ”Francis, com sua voz suave, mente”: eis um exemplo que serve à literatura. Como Francis consegue mentir com a voz suave? A ilusão provocada pelo trocadilho sugere o próprio jeito dele mentir, enganando sorrateiramente seu locutor, isto é, suavemente. Pelo fato de existir elementos na frase que estabelecem outras relações com o trocadilho, esse exemplo se aproxima do recurso retórico japonês chamado Kakekotoba (NAKAEMA, 2012).
  7. ”Ode ao Burguês”: esse é o título de um poema de Mário de Andrade. Nele, o autor foi irônico ao transformar a “ode”, poema alegre e elogioso, em “ódio ao burguês”. Contudo, ao tentar homenagear sinceramente, um “ode ao pai” pode ser catastrófico.
  8. ”Amar é um deserto e seus temores”: nesse trecho da música “Oceano” de Djavan, “Amar é um” soa “amarelo” ou “a maré”, um duplo trocadilho. Mas atenção: em uma fala romântica, a confusão pode “quebrar o clima”.
  9. ”Paz sem voz”: temos aqui outro trecho de música, “Minha alma”, do Rappa. É muito comum “paz” parecer “pais”, o plural de pai (ou pai e mãe).
  10. “Alma minha”: é o início de um soneto de Luiz Vaz de Camões, no qual se lê “maminha”. Vale refletir porque os gramáticos não citam esse exemplo ao tratarem da cacofonia ou de cacófatos.

É importante ressaltar que nenhum dos autores citados acima comenta esse limite tênue entre cacófato e trocadilho, entre cacofonia e poesia. Ainda, os raros comentários a respeito não são elaborados por quem determina a norma padrão (MELO, 2014; TAVARES, 1996, p. 366 apud NAKAEMA, 2012, p. 149-150; MOISES, 2004; GRANERO, 2006). Portanto, fica evidente que os trocadilhos, tão comuns no cotidiano, sofrem descriminalização linguística, a qual se estende a diversas práticas, há muito tempo (CALLOU, 2008).

Vídeos sobre esse vício de linguagem truqueiro

Separamos ótimas videoaulas para que você possa revisar e entender um pouco mais sobre cacofonia.

Esse e outros vícios de linguagem

Publicidade

Nesta vídeoaula, você confere outros vícios de linguagem e exemplos de cada um. Além disso, você também aprende a diferença entre figuras e vícios de linguagem.

Mais exemplos de cacofonia

Quer conhecer outras cacofonias para se prevenir? Confira esta videoaula! Aqui você aprende a identificar as cacofonias junto com o professor.

Publicidade

Fala x escrita

Essa videoaula traz um detalhe interessante: algumas cacofonias mudam se o texto for oral ou escrito. Afinal de contas, é uma questão sonora.

Ficou claro que ora os cacos machucam, ora formam mosaicos, não é mesmo? A assonância é um interessante efeito sonoro que pode elucidar mais como a música interna das palavras implica no significado – vale a pena conferir.

Referências

Dicionário de linguística (1978) – Jean Dubois et. al.
Dicionário de figuras de linguagem (1989) – Sebatião Cherubim
Aspectos do emprego de vícios de linguagem em textos da língua portuguesa (2010) – Eduardo da Cruz Souza
Moderna gramática portuguesa (2006) – Evanildo Bechara
Novíssima gramática da língua portuguesa (1994) – Domingos Paschoal Cegalla
Vícios de linguagem e norma culta (2009) – Dirce Bautista Pigler
60: Poéticas Políticas (2014) – Lucas Fernandes Alvarenga
A “língua” inflamada de Antônio Carlos Lima (2015) – Marta Helena Cocco
A teoria do humor brasileiro em movimento (2018) – Maicon Ferreira de Souza
Para uma estilística do humor (1968) – Arlete Bonato de Azevedo Figueiredo
Modos de simbolização híbridos: um estudo sobre o Trocadilho Verbo-visual enquanto estratégica retórica no Design de Identidades (2008) – Jeims Duarte dos Santos
Humor e criação lexical: a expressividade na trova humorística (2014) – Pedro da Silva de Melo
Teoria literária (1974) – Hênio Tavares
O Kakekotoba nos poemas clássicos japoneses: análise da morfossintaxe e do campo semântico (2012) – Olivia Yumi Nakaema
Dicionário de termos literários (2004) – Massaud Moisés
A linguagem das marcas de calçados da moda: um enfoque publicitário (2006) – Arlete Eni Granero
A propósito da norma, correção e preconceito linguístico: do presente para o passado (2008) – Dinah Callou

Naiana Mussato Amorim
Por Naiana Mussato Amorim

Naiana Mussato Amorim é pesquisadora e escritora. Graduada em Letras e mestre em Teoria Literária pela Universidade Federal de Uberlândia (UFU) e doutora em Literaturas Comparadas pela Universidade Federal Fluminense (UFF). É autora de "Deslumbramentos" (poemas, 2015, Oficina Raquel). Atualmente é redatora na Contteudo e colunista no jornal Gramado News.

Como referenciar este conteúdo

Amorim, Naiana. Cacofonia. Todo Estudo. Disponível em: https://www.todoestudo.com.br/portugues/cacofonia. Acesso em: 04 de May de 2024.

Exercícios resolvidos

1. [URCA (2010)]

Sobre os vícios de linguagem, relacione a segunda coluna com a primeira:

(A) barbarismo;
(B) solecismo;
(C) cacófato;
(D) redundância;
(E) ambiguidade.

( ) É admirável a fé de meu tio;
( ) Não teve dó: decapitou a cabeça do condenado;

( ) Faziam anos que não morriam pessoas;

( ) Coitado do burro do meu irmão! Morreu.

( ) Intervi na briga por que sou intimerato.

C – D – B – E – A

2. [UFAC (2019)]

Analisando os vícios de linguagem listados abaixo, relacione adequadamente:

I. ambiguidade

II. pleonasmo

III. cacófato

IV. eco

V. solecismo

( ) A boca dela tinha dentes cariados.

( ) Aquele era o pai da moça que estava doente.

( ) Vou te contar uma novidade inédita.

( ) Aqueles rapazes estava sem rumo.

( ) Teve vontade de ir à cidade só por maldade.

Está correta a sequência:

A)III, I, II, V, IV.
B)III, I, V, II, IV.
C)III, I, II, IV, V.
D)V, I, II, IV, III.
E)IV, II, III, I, V.

A

Compartilhe

TOPO