10 maneiras de pedir desculpas em inglês

As desculpas podem ocorrer em diversos cenários, do mais casual ao formal. Descubra alguns maneiras que vão além do sorry.

Um pedido de desculpa é bem-vindo em qualquer idioma. No inglês, assim como no português, há níveis de formalidade e expressões diferentes para cada situação. Desse modo, enriquecer seu vocabulário melhorará sua expressividade como falante. Abaixo, aprenda várias maneiras de pedir desculpas em inglês:

Publicidade

Índice do conteúdo:

O uso de Sorry

Sorry é a palavra mais popular em inglês para fazer um pedido de desculpas. Você provavelmente já ouviu alguém dizendo: I’m sorry. Entretanto, vale saber que esse vício de linguagem é muito mais comum entre estrangeiros que entre nativos, pois, dependendo do contexto, outras expressões se encaixam melhor. Além disso, é possível utilizar intensificadores para enfatizar o pedido. Veja os exemplos:

  • I am sorry it took so long (Desculpe por demorar tanto).
  • I am really sorry about what happened (Sinto muito mesmo pelo que aconteceu).
  • I am so sorry for your loss. (Sinto muito mesmo pela sua perda).

A palavra sorry também aparece no provérbio “better safe than sorry” (é melhor prevenir que remediar). Como dito, ela é a mais usada para pedir desculpas em inglês. Porém, em situações formais, nem sempre ela cumpre a função. No próximo tópico, aprenda outros vocabulários.

Relacionadas

Horas em inglês
Tem dificuldades em dizer e perguntar as horas em inglês? Aprenda tudo sobre suas características únicas.
Gírias em inglês
Gírias são expressões coloquiais muito usadas em contextos informais
Falsos cognatos
Falsos cognatos apresentam escrita semelhante a palavras em português, mas têm significados diferentes.

10 maneiras de pedir desculpas

O vocabulário ideal sempre dependerá do contexto. Alguns elementos, como níveis de formalidade, espaço e situações discursivas, precisam ser considerados pelo falante. Dessa maneira, escolher corretamente as palavras demonstra domínio da língua e uma comunicação mais assertiva. Abaixo, confira algumas madeiras de pedir desculpas em situações formais e informais:

    Modos formais de se desculpar

  • Excuse me, but do you mind if I shut the door? (Desculpe-me, mas você se importa se eu fechar a porta?).
  • My Apologies for not coming to your house yesterday (Desculpas por não ter ido a sua casa ontem).
  • Pardon me, I didn’t mean to offend you (Perdão, eu não quis ofender você).
  • I beg your pardon, please. (Peço seu perdão, por favor).
  • I was wrong back then. Can you forgive me? (Eu estava errado naquele momento. Você pode me desculpar?).
  • He usually has a hard time admitting he is wrong, so his mea culpa means a lot (Ele geralmente tem dificuldades para admitir os próprios erros, então suas desculpas significam muito).
  • How careless of me, I I was distracted (Que descuido da minha parte, eu estava distraído).
  • Modos informais de se desculpar

  • My bad! I was wrong (Me desculpe, eu estava errado).
  • Yeah, right. That was my fault (Pois é, eu errei).
  • Oops!, I didn’t saw you there (Desculpe, eu não vi você aí).

Com dez maneiras para pedir desculpas em inglês, você não precisa usar somente o sorry! Varie seu vocabulário e melhore sua comunicação. Entretanto, é preciso praticar. No próximo tópico, continue estudando sobre o assunto.

Aprofundando os conhecimentos

Chegou a hora de ampliar seus conhecimentos! Com essa seleção de vídeos, você revisará os vocabulários do tópico anterior, aprenderá a pronunciar corretamente as palavras e verá o que dizer quando alguém pedir desculpas. Acompanhe:

Publicidade

Aprendendo novas formas

Com muita descontração, a professora fala sobre os usos de “sorry”. Além disso, ela apresenta outras maneiras de se desculpar. Há várias dicas práticas que te ajudarão a se comunicar. Assista!

8 maneiras de se desculpar

Publicidade

Também com enfoque nas situações de uso, a youtuber explica detalhadamente 8 maneiras de pedir desculpas. Para cada uma, ela dá exemplos envolvendo acontecimentos cotidianos. Muito informativo, o vídeo é recomendado para quem deseja aperfeiçoar o vocabulário.

Aceitando as desculpas

Com uma proposta diferente, nesse vídeo, o professor apresenta formas distintas de aceitar as desculpas. Afinal de contas, esse conhecimento é tão necessário quanto saber se desculpar. Confira!

Não se esqueça: a melhor maneira de se tornar fluente em uma língua estrangeira é praticando. Portanto, sempre que possível, use os vocabulários aprendidos. Em várias situações, após um pedido de desculpa, cabe uma demonstração de admiração. Por isso, confira como elogiar em inglês? Bons estudos!

Referências

Cambridge dictionary (On-line) – Disponível em: https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/sorry. Acesso em: 10 de Out. de 2022.

Collins Dictionary (On-line) – Disponível em: https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english/apologize. Acesso em: 10 de Out. de 2022.

LINNELL, Julian et al. Can You Apologize Me? An Investigation of Speech Act Performance among Non-Native Speakers of English. Working Papers in Educational Linguistics, v. 8, n. 2, p. 33-53, 1992.

Gustavo Faquinetti
Por Gustavo Faquinetti

Professor de inglês e português. Atua também como tradutor e autor. Já colaborou com poemas para diversas revistas literárias nacionais. Se interessa pela escrita contemporânea, cinema e café. Está de casamento agendado.

Como referenciar este conteúdo

Faquinetti, Gustavo. 10 maneiras de pedir desculpas em inglês. Todo Estudo. Disponível em: https://www.todoestudo.com.br/ingles/desculpas-em-ingles. Acesso em: 24 de July de 2024.

Exercícios resolvidos

1. [UNIFESO - 2020 (adaptado)]

… owes China a coronavirus apology
In the fragment above, the bold word means the following:
a) correct
b) sorry
c) advice
d) slow

Alternativa b), pois a palavra “sorry” é sinônimo de apology.

2. [Mackenzie-SP]

The proverb “Better safe than sorry”, used by Garfield,

a) states that it is not wise ar polite to say something.
b) explains that if someone gives you something, you should not complain about what you get.
c) defines that doing something late is better than not doing it.
d) tells us that we should not trust an opponent who offers to do something nice for us
e) advises you to be cautious; if you are not, you may regret it.

Alternativa e), pois a expressão “better safe than sorry” é equivalente ao provérbio “é melhor prevenir do que remediar”; que, por sua vez, diz respeito ao ato de se precaver para não se arrepender.

Compartilhe

TOPO